好奇害死猫的成语。有关动物的英语成语
a little bird told me
定义
当你不想透露你的消息来源时,可以用这个习语。
例句
1. Alan: "How did you hear about the news?"
Jane: "Oh, a little bird told me."
2. A little bird told me that you're getting married very soon.
as gentle as a lamb
定义
善良,天真,举止温和的人。
例句
She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her.
be a chicken
定义
是一个懦夫。
例句
Don't be a chicken. Talk to her about your love for her.
be a cold fish
定义
一个冷漠无情的人
例句
He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish.
big fish in a small pond
定义
只在一个小的、相对不重要的或不为人知的地点或组织中获得很高的地位或很受尊敬的人
例句
Dr. Jones could get a professorship at an Ivy League university, but he enjoys being a big fish in a small pond too much to ever leave Hanover College.
call off the dogs
定义
call off the dogs意思是停止批评或攻击某人。
例句
Please, call off the dogs. I apologize for what I have done.
It is time to call off the dogs; he’s had enough!
The only way to call off the dogs is to apologize and admit you were wrong.
curiosity killed the cat
定义
Curiosity killed the cat(好奇害死猫)是一句谚语,用来警告某人不要对某事太好奇,不要问太多问题,因为这会给你带来麻烦。
例句
Alan: I wonder who killed that wealthy man?
Bill: Curiosity killed the cat.