当前位置: > 学富五车
习俗英语(“二月二,龙抬头”系列习俗用英语怎么说?你知道吗)
2023-07-20 10:28:01
Mars
190
来源:香港现代教育集团

习俗英语。今天

习俗英语

农历二月初二

是“龙抬头”的好日子

在中国传统文化中

二月二也有一系列习俗

比如龙抬头、剃龙头、吃龙食等

那么这些习俗用英语怎么说呢

我们一起来看看吧

◆龙抬头

Dragon heads-raising day

Dragon heads-raising day is a traditional Chinese festival.

龙抬头节是中国的传统节日。

It’s on the second day of the second month in the Chinese lunar calendar.

是在中国农历第2个月的第2天。

In the tradition of Chinese culture, the dragon is believed to be the king of all creatures and the ancestor for human being.

在中国的传统文化中,龙被信奉为万物之王、人类的始祖。

◆剃龙头

Having haircuts for good luck

It's a good day for haircut.

今日宜理发。

The most famous tradition on this day is to have a haircut.

这一天大家最熟悉的一个习俗是理发。

Some people believed that going to the barber on the second day of the second month would get rid of bad luck, while others believed it was very bad luck to get a haircut during the first month of the lunar calendar.

一些人认为在二月的第二天去理发可以摆脱厄运,而另一些人认为在正月理发会带来不好的运气。

◆吃龙食

Eating ”dragon“ food

与“龙抬头”有关的食物:

People eat toufu balls in East China's Fujian province during this festival.

在福建省,人们在这个节日期间吃豆腐球。

Traditional chengyao cakes are sold in Suzhou, East China's Jiangsu province.

苏州当地人会买撑腰糕,因为当地人在这一天吃撑腰糕的传统。

People in parts of Shandong province eat fried beans to celebrate the festival.

山东部分地区的人们吃炒豆来庆祝二月二。

There are also food with dragon names.

还有以龙命名的食物。

Dumplings, spring rolls and popcorn are all given dragon names.

饺子、春卷和爆米花都有龙的名字。

Noodles are called dragon's beard (long xu), dumpling are dragon's ears (long er), spring rolls are dragon's scales (long lin), and popcorn is called dragon seeds (long zi).

面条叫龙须,饺子叫龙耳,春卷叫龙鳞,爆米花叫龙子。

学好英语

可以将中国传统节日习俗介绍给更多外国朋友

在国际舞台上弘扬中国传统文明

心中是不是升腾起一股热烈的民族自豪感

快带小朋友们学起来

一起做中华传统文化的传播使者吧

本文关键词: 习俗英语
本文标签: 习俗  

相关推荐